Angelika Ejtel :: Self-portrait, Florida, October 23, 2016 / src: behance 

“with foreheads leaning
voiceless
like a scream tent-pitched on a steel string
we greedily catch our breath
counting one… two… three…the world is just two stories tall
just two
pretty tiny
a world with stars circling
– – – – – – – – – – – – – –
why is dying so hard?”
inspired by the poem “Dissonance” of Halina Poświatowska (excerpt)  

more [+] by this photographer

  

it will not be simple, it will not be long
it will take little time, it will take all your thought
it will take all your heart, it will take all your breath
it will be short, it will not be simple
it will touch through your ribs, it will take all your heart
it will not be long, it will occupy your thought
[…] it will be short, it will take all your breath
it will not be simple, it will become your will
Adrienne Rich (Final Notations)

The Old Cliff House, San Francisco, CA, 1900′s. Unknown amateur photographer (cropped from original source)

wolfson-stuart:

La cuestión se reduce a estar vivo un instante,
aunque sea un instante no más,
a estar vivo
justo en ese minuto
cuando nos escapamos
al mejor de los mundos imposibles.
En donde nada importa,
nada absolutamente –ni siquiera
las grandes esperanzas que están puestas
todas sobre nosotros, todas,
y así pesan.

Jaime Gil de Biedma

Compañeros de viaje, 1959 (frag.)
Recogido en “Las personas del verbo”
Poesía completa de Jaime Gil de Biedma
Ed. Galaxia Gutenberg 2012

Fot. Shinji Aratani

(vía Wolfson Stuart: La cuestión se reduce a estar vivo un instante)

I – El río, los cambios de luz y de estación,
las casas que sugieren un pasado decoroso.
Sólo un opaco fragor
de los asuntos humanos.
Es cierto, las noches son más frías
y el tiempo se demora entre los bancos de niebla.

La ira parece innecesaria; persiste apenas
la ausencia del mar,
la impresión de vidas y de muertes que se hilvanan
a un mismo nacimiento.

II – Un plato, un vaso, una silla;
un cielo insulso y leve, blanquecino.

Pasado el verano —la vulgaridad del verano—
el invierno reduce el mundo a dos o tres
emociones esenciales. Papeles, libros,
recuerdos de palabras.
Y luego los sueños; las formas imprecisas
de claridad y dominio.

Gerardo Gambolini – Finisterre I (Text source: zoopat)

image via
lasmicrofisuras