Josefina Oliver · cross-dressing

Oliver family. Carnival at chacra Santa Ana. Pepe Salas with Josefina’s bathing suit, San Vicente, Buenos Aires, Argentina, February 1910. Photograph hand colored by Josefina Oliver | src YO Josefina Oliver
Siblings García Oliver, San Vicente, Buenos Aires, Argentina, 1909. Photograph hand colored by Josefina Oliver | src Josefina Oliver
Carnival. Pepe Salas with Josefina’s bathing suit, San Vicente, Buenos Aires, Argentina, February 1910 [Detail]
Josefina Oliver and Pepe Salas cross dressed with niece, San Vicente, March 1908. Hand colored photograph by Josefina Oliver | src YO Josefina Oliver

‘(…) Sunday 8th- Very nice day. Carnival’s burial. (…) Pepe went hunting and I dressed up as a man having a succès d’estime. Pepe came a little later and I decked him out with a dress of mine, Porota wore her paper suit and after dressing up granddaddy ridiculously, we devoted ourselves to perpetuate the memory of our joke through photography. As the audience, all the people from the kitchen, Luis, his wife, his children and even the workman celebrating the scene (…)’. Diary 4, p. 257 and 258, March 1908

Postcard sent by Josefina to her sister Catalina, with her cross-dressed self-portrait, saying that it is a friend of Pepe, her husband.
Nephews García Oliver cross-dressed, San Vicente, February 1910. Photograph hand colored by Josefina Oliver | src Josefina Oliver
«Con los trajes trocados la Nena y Pedrito», San Vicente, February 1910
Hand colored photograph by Josefina Oliver | src YO Josefina Oliver

Josefina Oliver (1875-1956) began as a vocational photographer among her friends in 1897. Two years later, she takes the first one of her one hundred self-portraits and photographs her friends and relatives, houses’ interiors and landscapes in the family farm in San Vicente. Josefina, a common porteña, was almost invisible. Author of a luminous ouvre, hidden until 2006, as a consequence of a society that disregarded women’s inner self.

Josefina Oliver reflects this reality in her artistic work so far composed by 20 volumes of a personal diary, more than 2700 photographs, collages and postcards. Plenty of her shots are conceived with scenographies; she always develops them and paints the best copies with bright colors. She makes up twelve albums, four of them are wonderful and only have illuminated photographs. At the same time, a transversal humor appears behind her multiform ouvre.

quoted from Josefina Oliver

Baker in color by Lipnitzki 1926

Boris Lipnitzki ~ Josephine Baker (1906-1975), May 1926. Colourized photo. Detail | src getty images
Boris Lipnitzki ~ Josephine Baker. From a sitting in the studio of Paul Colin. Paris, May 1926. Colorized photo | src getty images

Tortola Valencia en Danza Incaica

Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926 | src cdmae.cat
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926

El escritor Luis Antonio de Villena fue el recuperador de la figura de Tórtola en los artículos y prólogos que dedicó desde 1975 al novelista decadente Antonio de Hoyos y Vinent (éste fue uno de los tres hombres con los que se relacionó amorosamente a Tórtola)—los otros fueron el rey Alfonso XIII y el archiduque José de Baviera—. Con Antonio, Carmen solo compartió una densa amistad que les sirvió para ocultar sus verdaderas preferencias amorosas. Estos célebres nombres alimentaban el universo de Carmen que ella misma aderezaba a su antojo. Cuenta De Villena que cuando estrenó la llamada Danza incaica —inventada por ella misma— con un vestido lleno de tubitos color hueso, dijo que era un vestido hecho con huesos de los conquistadores. Nadie lo creía pero quedaba muy bien. Sin duda, la leyenda es parte de la creación del artista y en el periodo simbolista de entresiglos se dio abundantemente.

quoted from Jot down : Tórtola Valencia: entre la danza y el deseo

Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926
Diego Goyzueta ~ Carmen Tórtola Valencia a ‘Danza Incaica’, Lima, Perú, 1926

All images retrieved from Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques (cdmae) / Arxiu Tórtola Valencia

Carmen Tórtola Valencia (Sevilla, 18 de junio de 1882 – Barcelona, 13 de febrero de 1955)

De padre catalán (Florenç Tórtola Ferrer) y madre andaluza (Georgina Valencia Valenzuela), cuando tenía tres años su familia emigró a Londres. Sus padres murieron en Oaxaca (México) en 1891 y 1894 respectivamente. Se ha especulado mucho sobre su misterioso origen; según algunos era una bastarda de la familia real española, según otros era hija de un noble inglés. En su libro Tórtola Valencia and Her Times (1982), Odelot Sobrac, uno de sus primeros biógrafos, afirma que desarrolló un estilo propio que expresaba la emoción con el movimiento y se inspiró al parecer en Isadora Duncan.

Especialista en danzas orientales, se interesó sobre todo por las danzas africanas, árabes e indias, que reinterpretó a su modo, investigando en todo tipo de bibliotecas; en cierto sentido llevó la antropología a la danza; su versatilidad como bailarina quedó sin embargo probada a lo largo de su vida. Su fama trascendió los límites profesionales a causa de sus innumerables amantes (gobernantes y escritores de renombre), por su belleza andaluza de ojos negros (fue considerada una de las mujeres más bellas de Europa) y por sus extensos conocimientos fruto de sus numerosos viajes y su pasión por la vida. Su primera aparición pública fue en 1908 en el Gaity Theatre de Londres como parte del espectáculo Habana.

Ese mismo año fue invitada a bailar en el Wintergarten y en el Folies Bergère. Allí fue denominada «La Bella Valencia», una nueva favorita del público como La Bella Otero o Raquel Meller. Al año siguiente bailó en Nürenberg y Londres. Fue invitada a unirse al Cirkus Varieté de Copenhague con Alice Réjane. Estuvo en Grecia, Rusia e India. Su debut español fue en 1911 en el Teatro Romea en Madrid. Volvió al mismo teatro en 1912. Fue nombrada en 1912 socia de honor y profesora estética del Gran Teatro de Arte de Múnich. En 1913 hizo una gira por España que incluyó el Ateneo de Madrid. En 1915 actuó con Raquel Meller en Barcelona.

En 1916, Tórtola fue caricaturizada en la revista de humor catalana Papitu como otra Mata Hari. Fue sin embargo su arte más bien apreciado por los intelectuales que por la gran masa del público. Emilia Pardo Bazán dijo de ella que era la personificación del Oriente y la reencarnación de Salomé. Tórtola fue una artista ecléctica y polifacética. En 1915 actuó en los filmes Pasionaria y Pacto de lágrimas, dirigidos por Joan Maria Codina. Viajó a Nueva York para actuar en el Century Theatre.

En 1920 la Galería Laietana de Barcelona exhibió 45 de sus pinturas sobre danza. Al año siguiente marchó de gira por Hispanoamérica. Entre 1921 y 1930 alcanzó allí una gran popularidad.

Fue una gran aficionada al arte precolombino, llegando a constituir una excelente colección de piezas procedentes de las más variadas civilizaciones del continente americano, especialmente de México y Perú.

Su independencia y vida desenvuelta fue sentida como una amenaza para los valores tradicionales de la sociedad española. Fue una pionera de la liberación de la mujer, como Isadora Duncan, Virginia Woolf y Sarah Bernhardt. Era budista y vegetariana, fue morfinómana y abogó por la abolición del corsé que impedía el libre movimiento femenino. Aunque tuvo numerosos amantes masculinos, sobre todo intelectuales, vivió la mayor parte de su vida con una mujer, Ángeles Magret Vilá, a la que adoptó como hija para guardar las apariencias. Quizá por ello defendió a capa y espada su intimidad y se destila de sus orígenes cierto misterio. Abandonó la danza el 23 de noviembre de 1930 en Guayaquil (Ecuador).

En 1931 se declaró republicana catalana y marchó a Barcelona con Ángeles. Dedicó los últimos años de su vida a coleccionar grabados y estampas y se inició en el budismo. Murió el 15 de marzo de 1955 en su casa del barrio de Sarriá en Barcelona. Creó la Danza del incienso, La bayadera, Danza africana, Danza de la serpiente y Danza árabe. Aparece como personaje en la novela Divino de Luis Antonio de Villena, y Ramón López Velarde le dedicó el poema Fábula dística. Prestó su imagen para el perfume “Maja” de la conocida casa de cosméticos Myrurgia.

Su contribución al arte de la danza consistió en una sensibilidad y orientación estética que ponían de manifiesto la sensualidad del cuerpo. La danza moderna, calificada entonces de irreverente por natural, respondía a sus ideales modernistas empapados de filosofías orientales.

El fondo de partituras de Tórtola Valencia se conserva en la Biblioteca de Cataluña. El resto, que incluye 112 piezas de indumentaria y complementos, 246 cuadros y dibujos, casi 1500 fotografías y carpetas de gran formato con carteles, fotografías, recortes e impresos y testigos de su vida artística y social se conserva en el Museo de las Artes Escénicas (MAE) del Instituto del Teatro de Barcelona. El MAE conserva además algunas tarjetas postales, programas de mano y 2 volúmenes de epistolario con el título genérico de “Los poetas a Tórtola Valencia”.

quoted from the wikipedia entry (in Spanish)

Wisteria in Japan around 1880

641 – Wisteria at Kameido, Tokio, ca. 1880, albumen print hand-tinted by unknown artist | Syracuse University Art Museum
X99 – Wistaria (Blossoms) at Nakasendo. Unknown / Anonymous. | George Baxley
Wistaria blossoms at Kameido, Tokio. From : Famous Scenes in Japan, Kobe, Takagi Photo Co., Kobe, Japan, undated, published ca. 1919. | George Baxley
“Wysteria at Nikko Kaido 500 Yeas Old Cobere 4000 Square Feet Blossoms 54 Inchas” by unknown artist. | George Baxley
283. Wisteria Blossoms in Kameido, Tokio, ca. 1880. Albumen print hand-tinted by unknown artist | Syracuse University Art Museum
Wisteria at Kameido, Shinto Temple of Temmangu. Albumen print hand-tinted, ca. 1880 by unknown artist | Syracuse University Art Museum

Lotus ponds in Japan around 1880

1022. Lotus Pond, Kameido, Tokio. Albumen print hand-tinted. Unknown artist. Japan, 19th century. | src Syracuse University Art Museum
Lotus pond at Ueno Tokio. From: Famous Scenes in Japan; Takagi Photo Co., Kobe, Japan, not dated published ca. 1919. | George Baxley
Lotus Pond. Albumen print, hand colored. Japan, 19th Century. Unknown artist. | src Aste Bolaffi
Kusakabe Kimbei (Japanese, 1841 – 1934) · 1034 Lotus pond at Kamakura | src Syracuse University Art Museum
59 B – ‘Latus’ (sic) blossoms at Kamakura. Photographic Studio: Tamamura Kozaburo. Albumen print, hand colored. Japan
A 86 – Lotas (sic) pond at Kamakura, ca. 1880s, albumen print hand-colored by unknown. | src Syracuse University Art Museum

Anaglyph of the moon, 1923

Leon Gimpel :: Anaglyph vom Mond, 1923. Handkolorierte Silbergelatine-Glasplatte. | src Kunstmuseum Basel
León Gimpel :: Anaglyph of the moon, 1923. Hand-colored silver gelatin glass plate. | src Kunstmuseum Basel

There are many different ways of creating and viewing stereoscopic 3D images but they all rely on independently presenting different images to the left and right eye.

León Gimpel :: Anaglyph of the moon, 1923. Hand-colored silver gelatin glass plate. | src Kunstmuseum Basel

Anaglyphs are a straightforward way of presenting stereo pair images is the stereoscopic 3D effect achieved by means of encoding each eye’s image using filters of different (usually chromatically opposite) colors, typically red and cyan. Anaglyph 3D images contain two differently filtered colored images, one for each eye. When viewed through the “color-coded” “anaglyph glasses”, each of the two images reaches the eye it’s intended for, revealing an integrated stereoscopic image. The visual cortex of the brain fuses this into the perception of a three-dimensional scene or composition.

There are three types of anaglyph glasses in common use: red-blue, red-cyan, and red-green.

Leon Gimpel :: Anaglyph vom Mond, 1923. Handkolorierte Silbergelatine-Glasplatte. | src Kunstmuseum Basel
Leon Gimpel :: Anaglyph vom Mond, 1923. Handkolorierte Silbergelatine-Glasplatte. | src Kunstmuseum Basel

Young Japanese girls (1875)

Raimund von Stillfried :: [Jeunes filles] [Young girls]; 1875 (Albumen print, hand-coloured) [Detail] | src BnF ~ Gallica
Raimund von Stillfried :: [Jeunes filles] [Young girls]; 1875 (Albumen print, hand-coloured) [Detail] | src BnF ~ Gallica
Raimund von Stillfried :: [Jeunes filles] [Young girls] [Japonais, album 2 of 5] [nº 689] (taken 1875), published 1877-1878 (tirage sur papier albuminé coloriés à la main) | src BnF ~ Gallica
Raimund von Stillfried :: [Jeunes filles] [Young girls] [Japonais, album 2 of 5] [nº 689] (taken 1875), published 1877-1878 (tirage sur papier albuminé coloriés à la main) | src BnF ~ Gallica
Raimund von Stillfried 
[Jeunes filles] [Young girls] 
[Japonais, 2] Japan
1875 (taken) 1877-1878 (album) 
Albumen print, hand-coloured
Baron Raimund von Stillfried :: [Jeunes filles] [Young girls]; 1875 (Albumen print, hand-coloured) [Detail] | src BnF ~ Gallica

Shell picking in 1880s Japan

Meiji Era Hand Colored Japanese Albumen Photograph "B 1175 Shell Picking"; ca. 1880s. | src David Pollack Vintage Posters
Meiji Era Hand Colored Japanese Albumen Photograph “B 1175 Shell Picking”; ca. 1880s. | src David Pollack Vintage Posters
Meiji Era Hand Colored Japanese Albumen Photograph "B 1173 Shell Picking"; ca. 1880s. | src David Pollack Vintage Posters
Meiji Era Hand Colored Japanese Albumen Photograph “B 1173 Shell Picking”; ca. 1880s. | src David Pollack Vintage Posters

Nudes on colored daguerreotypes

Félix-Jacques Moulin ~ Nude woman, colored daguerreotype, between ca. 1851-1854. Scanned from book. Retrieved from wikimedia commons
Félix-Jacques Moulin ~ Nude woman, colored daguerreotype, between ca. 1851-1854. Scanned from book | src wikimedia
Félix-Jacques Moulin ~ [Les baigneuses : étude de nus dans une composition picturale], 1851-55; daguerréotype coloriée | src BnF

see all related post with photographs by Félix-Jacques Moulin clicking on the category or tag or just clicking here

Félix-Jacques Moulin ~ [Female nude standing with back to full-length mirror], 1851-53. Daguerreotype, hand-colored | src Google Arts

Félix-Jacques Antoine Moulin (1802 – 1875) was a French photographer.
In 1849, Moulin opened a photographer’s studio at 31 bis rue du Faubourg Montmartre and started producing daguerreotypes of young girls aged 14 to 16. In 1851, Moulin’s work was confiscated, and he was sentenced to one month imprisonment for the “obscene” character of his works, “so obscene that even to pronounce the titles would violate public morality” according to court records.
After his release, Moulin continued his activities more discreetly. He taught photography, sold photographic equipment, and had a backdoor installed to his studio to dodge further legal problems. His works gained esteem from critics.
In 1856, Moulin made a photographic trip to Algeria, with a tonne of equipment, backed and financed by the French government, which allowed it to gain benefit from the structures of colonialism. There, he met technical difficulties due to variations in humidity, work in the open, and the quality of water, but managed nonetheless to extensively document the benefit of French colonies in Northern Africa. | quoted from Google Arts & Culture, here