Ira von Moers, ca. 1929

Madame d’Ora :: Ira von Moers trägt einen Filzhelm in zwei Grüntönenund ein dazu passendes Halsband in Filzund grüngold von Le Monnier, um 1929. | Ira von Moers wears a felt cap in two shades of green and a matching collar in felt and green gold from Le Monnier, around 1929. | src Getty Images

Tänzerpaar Zammet und Grube, 1928

Arthur Benda :: Zammet und Grube, Tänzerpaar bei einer Tanzstudie veröffentlicht im Uhu 07/1928. Fotografie: d’Ora (Dora Kallmus) ~ Arthur Benda | Zammet and Grube, dance couple in a dance study published in Uhu magazine 07/1928. | src Getty Images
Atelier d’Ora :: Aus neuen Tänzen. Die Sklavin. Das Tänzerpaar Grube und Zamnet. Uhu Magazin 07/1928 – April 1928

Jewelry by Madame d’Ora, 1931

Madame d’Ora (Dora Kallmus) :: Die wunderbaren Hände der Miss Claire Luce”: Breites Platinarmband mit eingelegten, flach geschliffenen Diamanten von Mauboussin, 1931. Erschienen in Die Dame 22/1931. | The wonderful hands of Miss Claire Luce: Broad platinum bracelet with inlaid, flat-cut diamonds by Mauboussin, 1931. Published in Die Dame 22/1931. | src Getty Images

Grace Moore, 1930s

Madame d’Ora :: Schauspielerin und Sängerin Grace Moore hinter einem schmiedeeisernen Gitter (Grace Moore behind a wrought iron grille), Frankreich, 1930er Jahre. | src MK&G ~ Museum für Kunst und Gewerbe (Hamburg)

Anita Berber · Verruchte Nonne

Madame d'Ora :: Anita Berber in Verruchte Nonne (Wicked Nun), 1922. (Archiv Setzer-Tschiedel) | src Getty Images
Die deutsche Tänzerin Anita Berber in Verruchte Nonne (Wicked Nun), 1922. (Photo by Madame d’Ora/Archiv Setzer-Tschiedel/Imagno/Getty Images) | src Getty Images
on source it is not clear whether the photographer is Atelier Setzer or Atelier d’Ora

Verruchte Nonne: Anita Berber, ausnahmsweise voll bekleidet, im Jahr 1922. Die Nackttänzerin geriet regelmäßig mit der Sittenpolizei in Konflikt, immer wieder erstatteten empörte Bürger Anzeige gegen sie. “Im Metropol-Varieté tritt eine Tänzerin Anita Berber auf, die eigentlich in allen ihren Tänzen sich in schamlosester Weise fast nackt produziert”, hieß es 1926 in einem Schreiben an das Berliner Polizeipräsidium. “Sie ist fast nackt und vollführt durch Reiben und Streichen an ihren nackten Brustwarzen sinnlich aufreizende Posen. Die Tänzerin gefährdet unzweifelhaft ganz erheblich die Sittlichkeit und verletzt das Schamgefühl in unerhörter Weise.”

Wicked nun: Anita Berber, exceptionally fully clothed, in 1922. The nude dancer regularly got into conflict with the moral police, and outraged citizens repeatedly filed complaints against her. “In the Metropol-Varieté, the dancer Anita Berber appears, as in all her dances, almost naked in the most shameless way,” it said in a 1926 letter to the Berlin police headquarters. “She is almost naked and performs sensually provocative poses by rubbing and stroking her bare nipples. The dancer is undoubtedly a serious threat to morality and an outrageous offense to modesty.”

quoted from Der Spiegel: Anita Berber – die Hohepriesterin des Lasters

Berber war keine Nackttänzerin

Alexander Binder :: Anita Berber as Salomé, 1920s. | src Der Spiegel :: Anita Berber – die Hohepriesterin des Lasters

“Wenn jeder einen Körper hätte wie ich, würden alle nackt herumlaufen”: Ihre eigene Hüllenlosigkeit vertrat Berber mit großem Selbstbewusstsein – das Foto zeigt sie als “Salomé”. Gleichzeitig verwahrte sich die Tänzerin dagegen, in eine bestimmte Schublade gesteckt zu werden: “Ich bin keine Nackttänzerin”, betonte Berber im Dezember 1922 im Interview mit einem Wiener Journalisten. Der sich vor allem darüber freute, dass sie das Gespräch im Bett sitzend, mit vorn geöffneter Bluse, absolvierte.

“If everyone had a body like me, everyone would walk around naked”: Berber represented her own shamelessness with great self-confidence – the photo shows her as “Salomé”. At the same time, the dancer protested against being pigeonholed: “I’m not a nude dancer,” Berber emphasized in an interview with a Viennese journalist in December 1922. Who was particularly pleased that she sat in bed during the conversation, with her blouse open at the front.

quoted from Der Spiegel: Anita Berber : die Hohepriesterin des Lasters

Atelier d’Ora ~ Benda :: Tänzerin Anita Berber, 1922, signiert: recto: in weißer Tusche: “d’Ora / BENDA / WIEN” | src MK&G ~ Museum für Kunst und Gewerbe

Nackttänzerin Anita Berber : Die Skandalnudel der Zwanzigerjahre

Sie kokste und soff, schlief mit Männern und Frauen und bewarf Störer mit Champagnerflaschen: Anita Berber war selbst für die wilden Zwanziger zu wild. Die Exzentrikerin starb schon mit 29 – ausgezehrt, verarmt, unverstanden.

Berber war schon zwei Jahre tot, als Schriftsteller Klaus Mann diese Szene 1930 im Magazin “Die Bühne” schilderte. Sie zeigt, wie fragil die Skandalnudel war, und auch ihren sozialen Rang gegen Ende ihres Lebens: den eines Freaks, den die Haute Volée zwar gern auf der Bühne begaffte, sonst aber tunlichst mied. “Man wies mit dem Finger nach ihr, sie war vogelfrei”, schrieb Mann. “Sogar für das Nachkriegsberlin war sie zu weit gegangen.”

“Nachkriegserotik, Kokain, Salomé, letzte Perversität, solche Begriffe bildeten den Strahlenkranz ihrer Glorie”, urteilte Mann. Dabei war Anita Berber ursprünglich nicht nackt ins Rampenlicht gesprungen, um die Radaupresse zu beglücken. Sie wollte, dass ihr Talent entdeckt wird.

Berber war beileibe nicht die erste Nackttänzerin. Den Skandal sieht Theaterwissenschaftlerin Ulrike Traub darin, dass sie Hüllenlosigkeit mit der “bewussten Exposition des Hässlichen” kombinierte und so von Erotik abkoppelte.

quoted from Spiegel : Nackttänzerin Anita Berber : Die Skandalnudel der Zwanzigerjahre

Nude dancer Anita Berber : The scandalous nude of the 1920s

She did coke and drank, slept with men and women and threw champagne bottles at troublemakers: Anita Berber was too wild even for the Roaring Twenties. The eccentric died at the age of 29 – emaciated, impoverished, misunderstood.

Berber had already been dead for two years when writer Klaus Mann described this scene in the magazine “Die Bühne” in 1930. It shows how fragile the scandalous nude was, and also her social rank towards the end of her life: that of a freak, whom the haute volée liked to ogle on stage, but otherwise avoided as much as possible. “The finger was pointed at her, she was an outlaw,” Mann wrote. “She had gone too far even for post-war Berlin.”

“Post-war eroticism, cocaine, Salomé, ultimate perversity, such terms formed the aureole of their glory,” said Mann. Anita Berber didn’t originally jump into the limelight naked to please the rowdy press. She wanted her talent to be discovered.

Berber was by no means the first nude dancer. Theater scholar Ulrike Traub sees the scandal in the fact that she combined nakedness with the “conscious exposure of ugliness” and thus separated it from eroticism.

Two Viennese dancers · 1920

Madame d’Ora ~ Ellen Tels zusammen mit ihrer Partnerin in Tanzpose | Ellen Tels with her partner in dance pose, 11·03·1920. | src ÖNB
Madame d’Ora ~ A camera study of Olga and Mura, Viennese dancers. Published in Shadowland magazine, July 1923
Pastorale. A camera study by D’Ora of Olga and Mura, Viennese dancers. Published in Shadowland magazine, July 1923

French writer Colette, ca. 1954

Madame d’Ora :: Die Schriftstellerin Colette, vor 1954. | French writer Colette (Sidonie-Gabrielle Colette), ca. 1954. © Nachlass Madame d’Ora. | src MK&G ~ Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg