I am in training don’t kiss me

Claude Cahun and Marcel Moore  :: Untitled. "I am in training don't kiss me", 1927-1929. | src SF • MoMA
Claude Cahun and Marcel Moore :: Untitled. “I am in training don’t kiss me”, 1927-1929. | src SF • MoMA

“Les autoportraits ont beaucoup contribué à la reconnaissance puis à l’engouement posthumes dont l’œuvre de Claude Cahun [et marcel Moore] fut l’objet. Dans un décor généralement réduit au minimum (un fond de mur, de tissu, un coin de jardin, l’angle d’une porte), avec peu d’accessoire, mais choisis pour leur qualité symbolique (…), Claude Cahun va multiplier les poses, les travestissements, les rôles, les mises à nu, pour aboutir à une sorte de chorégraphie immobile de mouvement sériel, où transparaît  son attention pour la danse, la danse qui semble combiner et sublimer tous les genres. Elle ne se borne pas à questionner une identité problématique, elle la force, elle la produit. L’appareil photographique est véritablement placé dans la position d’un « miroir magique », que l’on scrute et interpelle, d’un instrument qui, paradoxalement, doit induire une transformation.”

(Catalogue exposition Claude Cahun, Jeu de Paume, Paris, Hazan, 2011, p. 64)

Claude Cahun and Marcel Moore :: Untitled. "I am in training don't kiss me", ca. 1927. | src Jersey Heritage Collection
Claude Cahun and Marcel Moore :: Untitled. “I am in training don’t kiss me”, ca. 1927. | src Jersey Heritage Collection

“The Self-portraits have contributed a great deal to the recognition and then to the posthumous enthusiasm for Claude Cahun’s [and Marcel Moore’s] work. In a decor generally kept to a minimum (a wall background, fabric, a corner of the garden, the angle of a door), with few accessories, chosen for their symbolic quality (…), Claude Cahun will multiply the poses, the disguises, the roles, the stripping, to end up with a kind of motionless choreography of serial movements, where the emphasis on dance shines through, the dance that seems to combine and sublimate all genres. They do not limit themselves to questioning a problematic identity, they force it, they produce it. The camera is truly placed in the position of a « miroir magique », which one scrutinizes and questions, an instrument which, paradoxically, must induce a transformation.” (*)

(Catalogue of the exposition Claude Cahun at Jeu de Paume, Paris, Hazan, 2011, p. 64)

(*) The modification of pronouns is completely our choice

Claude Cahun et Marcel Moore :: Autoportrait, vers 1927. Tirage argentique d'époque. Monté sous passe-partout. | src Sotheby’s
Claude Cahun et Marcel Moore :: Autoportrait, vers 1927. Tirage argentique d’époque. Monté sous passe-partout. | src Sotheby’s

Leave a comment